You’ll need a 5 mm crochet hook and 100 gr. of yarn. In this case I used Lang Mille Colori (color 697.0053) and two 50 gr. skeins are just enough.
GAUGE: 14 sts x 8 rows (in double crochet)
Necesitarás un gancho de 5 mm y 100 gr. de estambre o lana.
En este caso usé Mille Colori de Lang (color 697.0053) y dos madejas de 50 gr. son más que suficientes para hacer esta pieza.
MUESTRA ORIENTATIVA: 14 p. x 8 vtas. (con macizos)
Please note the cowl won’t be growing towards the outside as the chart shows, it will be turning into a tube as you’re not increasing any sts during your work. The chart will allow you to follow the stitch pattern and see how each row starts and ends in a more clear way.
Por favor considera que el cuello no irá creciendo hacia afuera como muestra el gráfico, se irá convirtiendo en un tubo ya que no se están aumentando p. durante la labor. El esquema te permitirá seguir la puntada con mayor facilidad y ver más claramente cómo empieza y termina cada vta.
It’s all worked in the round in closed rounds. Ch 140 and join last and first ch with sl st to close in the round, take care not to twist your work.
Se trabaja completamente en redondo en vtas. cerradas. Haz 140 cad, une la última y la primer cad. con pd. para cerrar en redondo, cuida de no torcer tu labor.
Rnd 1 and 2: Ch 1, sc 140, sl st in the first sc of the round to close= 140 sts
(if it helps, place a marker in the 1st sc of these two rounds to make sure you make 140 sc)
Vtas. 1 y 2: 1 cad, 140 mp, 1 pd. en el 1er mp. de la vta. para cerrar= 140 p. (si ayuda, coloca un marcador en el 1er mp. de estas dos vtas. para asegurarte de tejer 140 p)
Rnd 3: (Ch 3, 2 dc cluster, ch 3, 3 dc cluster) in first st, skip 4 sts, [(3 dc cluster, ch 3, 3 dc cluster) in next st, skip 4 sts] rep [ ] 27 times, sl st in the beginning 2 dc cluster
Vta. 3: (3 cad, bodoque de 2 mac, 3 cad, bodoque de 3 mac) en el 1er p, saltar 4 p, [(bodoque de 3 mac, 3 cad, bodoque de 3 mac) en el sig. p, saltar 4 p] rep [ ] 27 veces, 1 pd. en el bodoque de 2 mac. del incio de vta.
Rnd 4-10: Sl st under the 3 ch space, (Ch 3, 2 dc cluster, ch 3, 3 dc cluster) in the same 3 ch space, [(3 dc cluster, ch 3, 3 dc cluster) in the next 3 ch space] rep [ ] 27 times, sl st in the beginning 2 dc cluster
Vtas. 4-10: 1 pd. por debajo del arco de 3 cad, (3 cad, bodoque de 2 mac, 3 cad, bodoque de 3 mac) en el mismo arco de 3 cad, [(bodoque de 3 mac, 3 cad, bodoque de 3 mac) en el sig. arco de 3 cad] rep [ ] 27 veces, 1 pd. en el bodoque de 2 mac. del incio de vta.
In next two rounds you’ll crochet less dc’s and ch’s to make the cowl a little narrower at the top so it has a better drape.
Rnd 11: Sl st under the 3 ch space (Ch 3, dc 1, ch 2, 2 dc cluster) in the same 3 ch space, [(2 dc cluster, ch 2, 2 dc cluster) in the next 3 ch space] rep [ ] 27 times, sl st in the first dc
Rnd 12: Sl st under the 2 ch space (Ch 3, dc 1, ch 2, 2 dc cluster) in the same 2 ch space, [(2 dc cluster, ch 2, 2 dc cluster) in the next 2 ch space] rep [ ] 27 times, sl st in the first dc
Fasten off and weave in all ends. The cowl’s ready.
En las sig. dos vtas. tejerás menos mac. y cad. para hacer el cuello un poco más angosto en la parte superior y así darle mejor caída.
Vta. 11: 1 pd. por debajo del arco de 3 cad, (3 cad, 1 mac, 2 cad, bodoque de 2 mac) en el mismo arco de 3 cad, [(bodoque de 2 mac, 2 cad, bodoque de 2 mac) en el sig. arco de 3 cad] rep [ ] 27 veces, 1 pd. en el 1er mac.
Vta. 12: 1 pd. por debajo del arco de 2 cad, (3 cad, 1 mac, 2 cad, bodoque de 2 mac) en el mismo arco de 2 cad, [(bodoque de 2 mac, 2 cad, bodoque de 2 mac) en el sig. arco de 2 cad] rep [ ] 27 veces, 1 pd. en el 1er mac.
Rematar y esconder todas las hebras. El cuello está listo.
ABBREVIATIONS
ch: chain
Rnd: round
st: stitch
sc: single crochet (UK double crochet)
dc: double crochet (UK triple crochet)
sl st: slip stitch
rep: repeat
yo: yarn over
ABREVIATURAS
cad: cadena
vta: vuelta
p: punto
mp: medio punto (punto bajo)
mac: macizo (punto alto)
pd: punto deslizado (punto raso)
rep: repetir
sig: siguiente